友達の転勤先。

ご近所に住むお友達が、「今日、これからお伺いしてもいいですかー?」と連絡がきました。
先日、アメリカに出張に行っていたのは知っていたのですが、お土産を買ってきてくれたそうです。
んまぁ、若いのによく出来た子だこと!(そんな彼は私より12歳年下)


で、話を聞いたら、今回の出張は『転勤』の前振りだそうで、11月から2〜5年ほどアメリカで仕事をすることになるそうです。ま、マジで……?


「英語できるんだね、すごいね」
「できるっていっても、TOEIC 470程度ですよ。職場に990(満点)のやついるのに……」
「なんと。奥さんも一緒に行くの?」
「すぐとはいきませんけど、来年あたりには……」
「そうなんだ」
「実は彼女、先日妊娠しまして」
「えー、そうなんだ、おめでとう……えっ?」
アメリカで産むことになりそうなんです」


初産から、なんとインターナショナルな。
あちらで産むと、日本とアメリカの国籍がどちらも貰えて、成人するときにどちらの国籍になるか選べるそうですね。へぇー。
とりあえず、奥さんに「痛い」と「気持ち悪い」の単語は覚えていくように言ってみたり。(そんなの、身振り手振りで何とでもなりそうな気もしますが)
あとは何だろう。身体に良さそうな食材の名前とか?
日本だと「ひじきの煮物」がいいとか言いますけど、明らかにひじきは店頭になさそうです!
向こうの事情なんて、こちらにいるとほんと分かりませんよねー。